
Traduisez le contenu multimédia et gérez des galeries d'images multilingues
WordPress Multilingual Media Add-On
WPML Media Translation vous permet de traduire les titres d'images, les légendes, le texte alternatif et les descriptions pour chaque langue, soutenant ainsi les bibliothèques multimédias multilingues dans WordPress.
Inclus avec l'achat :
- 100% sous licence GPL
- Mises a jour a vie
- Support technique
- Telechargement instantane
Qu'est-ce que WordPress Multilingual Media Add-On ?
WPML Media Translation est un addon de plugin WordPress qui permet de traduire les métadonnées de la bibliothèque multimédia, y compris les titres d'images, le texte alternatif, les légendes et les descriptions dans plusieurs langues. Il s'intègre à l'écosystème WPML pour garantir que le contenu multimédia sur les sites WordPress multilingues porte des métadonnées appropriées pour l'accessibilité et la visibilité dans les recherches.
Description du produit
WPML Media Translation est un addon pour WPML qui permet la traduction du contenu de la bibliothèque multimédia dans différentes langues. Les images, fichiers et autres actifs multimédias dans WordPress portent des métadonnées telles que des titres, du texte alternatif, des légendes et des descriptions. Cet addon vous permet de fournir des versions traduites de ces métadonnées pour chaque langue de votre site.
Traduction de Contenu Multimédia
Sur un site multilingue, traduire simplement le contenu des pages et des publications n'est souvent pas suffisant. Les images affichées sur les pages traduites peuvent encore montrer des métadonnées dans la langue d'origine. WPML Media Translation aborde cela en vous permettant de définir des titres, textes alternatifs, légendes et descriptions spécifiques à chaque langue pour chaque élément multimédia.
Capacités Clés
- Traduction du texte alternatif : Fournir un texte alternatif spécifique à la langue pour l'accessibilité et le SEO dans toutes les langues du site
- Légende et description : Traduire les légendes et descriptions qui apparaissent aux côtés des images dans les galeries et le contenu
- Duplication des médias : Dupliquer les pièces jointes multimédias pour le contenu traduit afin que chaque version linguistique fasse référence aux métadonnées multimédias correctes
Considérations SEO
Le texte alternatif traduit et les métadonnées d'image contribuent au SEO multilingue en aidant les moteurs de recherche à comprendre le contenu des images dans chaque langue. Cela est particulièrement pertinent pour les sites riches en images comme les portfolios, les boutiques en ligne et les publications médiatiques.